cut the cheeze (1) 썸네일형 리스트형 cut the cheese와 ring a bell 뜻, 영어 관용구 알아보자! cut the cheese, ring a bell의 숨겨진 의미는...? 안녕하세요~ 오늘은 영어 관용구 2가지를 알려 드리려고 합니다. 사실 영어 관용구 같은 경우는 해석이 되더라도 숨겨진 의미를 가지고 있는 경우가 대부분이기 때문에,따로 암기를 하지 않은 상태라면 의미를 알고 파악하기가 어렵습니다.그래서 미드나 영화를 보면서 일상생활에서 종종 쓰는 관용구를 그때그때 암기하는 것도 좋은 방법 중 하나일 거 같아요 :) 영어 관용구는 영어로 뭐라고 할까요? 바로 English idioms라고 합니다그럼 이제 본격적으로 숨겨진 의미를 가지고 있다고 할 수 있는 2가지 문장을 봐볼게요! 1. Cut the cheese: 방귀 뀌다, 방귀를 뀌어 냄새가 나다보통 cut the cheese를 보이는 그대로 해석.. 이전 1 다음