본문 바로가기

영어공부

영어 속담과 뜻풀이, 일상생활에서 많이 쓰이는 것!

반응형

영어 속담 알아보자!

 

안녕하세요~ 오늘은 영어 속담 표현들을 한번 알아보려고 합니다.

한국에도 속담이 있듯이 영어에도 있는데, 뜻은 거의 흡사하지만

조금은 다르게 쓰이고 있는 것을 확인할 수 있습니다.

만약 가서 적절한 상황에 이런 속담을 사용해본다면 보다 더 원어민스럽게 보일 수 있겠죠?

우리나라에서도 많이 쓰이는 것들의 위주로 5개를 정리해봤어요!

 

먼저 속담은 영어로 saying 또는 proverb라고 합니다. 

그렇다면 영어 속담에는 어떤 것들이 있는지 본격적으로 시작합시다!

 

 

1. You can't judge a book by its cover.

겉만 보고 속을 판단하지 말라

=> 직역을 하면 책의 표지만 보고 책 전체를 판단하지 말라는 의미입니다.

결국 한국어로 해석해보면 겉만 보고 속을 판단하지 말라는 의미라는 걸 알 수 있어요!

겉모습이 다인 것도 아니고, 속을 봐야 진정으로 알 수 있는 것들이 많으니까요.

 

2. The grass is greener on the other side of the fence.

남의 떡이 더 커보인다

=> 이것도 재미있는 표현인데요, 직역하면 울타리의 반대편에 있는 잔디가

더 초록색인 것 같다는 표현입니다. 즉 해석하면 남의 떡이 더 커보이는 것이죠.

울타리 밖에 있는 풀은 내 것이 아니므로, 이에 따라 더 싱싱한 초록색을 띄고 있는 것 같이 보이나 봅니다.

 

3. Too many cooks spoil the broth.

사공이 많으면 배가 산으로 간다.

*broth 수프

=> 여기서는 생소한 단어가 하나 등장하는데, broth는 수프라는 뜻입니다.

외국에서는 우리나라보다 수프를 더 많이 먹으니 자연스럽게 쓰인 것 같아요.

직역하면 너무 많은 요리사가 있으면 수프를 망친다는 것인데요,

결국 사공이 많으면 의견이 엇갈려 배를 이상한 곳으로 몰고 갈 수 있다는 것입니다.

 

4. None but the brave deserve the fair.

용기있는 자가 미인을 얻는다.

=> 이 표현은 직역하면 조금 이상해서 통째로 암기하시는 게 좋을 것 같아요!

또한 아시다시피 여기에서는 미인으로 쓰였지만 미인으로 한정된 것이 아니라

용기를 강조하고 있는 표현이에요.

 

5. Action speak louder then words.

말보다 행동이 중요하다.

=> 마지막 표현입니다. 행동이 말보다 중요하다는 속담인데요, 이건 직역해도 거의 똑같은 거 같아요.

많은 사람들이 말은 잘 하더라도 행동으로 쉽게 옮기지 못하는 경우가 많은데

그럴 때 사용할 수 있는 표현인 것 같아요.

 

 

오늘은 이렇게 자주 쓰일 만한 영어 속담 5가지를 알아봤는데

잘 암기해두시면 알맞은 때에 사용할 수 있을 거 같네요!

 

반응형

'영어공부' 카테고리의 다른 글

in or out 가사  (0) 2020.08.08
2002 가사 해석  (10) 2020.08.07
I see, Okay 차이점  (8) 2020.08.05
mbti 성격 유형검사, 각각의 약자 알아보기!  (14) 2020.08.04
코로나 관련 영어 표현들 알아보기  (9) 2020.08.03