본문 바로가기

영어공부

콩글리쉬, 잘못 쓰이는 표현

반응형

콩글리쉬, 잘못 쓰이는 표현 알아보기

콩글리쉬(Konglish)는 Korean과 English의 합성어로, 한국에서만 쓰이는 잘못된 영어 표현을 의미합니다. 우리가 영어를 배우는 이유는 외국에서 사용하기 위함인데, 이러한 콩글리쉬는 잘못 알고 사용한다면 외국인과의 의사소통이 어려워질 수도 있습니다. 실제로 우리나라에서 쓰이는 콩글리쉬가 은근 많이 존재하기 때문에 이번 기회에 바로 잡으면 나중에 도움이 될 것 같아요!


또한 한국인들이라고 할지라도 한국말만 사용하는 것이 아니라 외래어를 사용하는 경우도 정말 많은 것 같아요. 그래서 더욱 표현에 혼동이 있는 것 같습니다. 그럼 현재 외국인들은 사용하지 않고 한국인들만 사용하는 표현들에는 어떤 것들이 있는지 볼게요.

1. 모닝콜(Morning call)

우리나라에서는 "아침에 모닝콜 해줘!"와 같은 표현을 많이 사용하는데, 사실 외국에서는 잘 사용하지 않습니다. 모닝콜을 외국에서 사용하려면 "Wakeup call"이라고 바꾸어서 사용하는 게 훨씬 더 자연스러워요.

2. 솔로(Solo)

solo라는 표현은 존재하기는 하지만, 우리나라에서 흔히 사용하는 "나 솔로야(연애를 하고 있지 않은 상태)" 와 같은 표현으로는 외국에서 사용되지 않습니다. 외국에서는 애인이 없는 사람은 솔로라기 보다는 "single"이라고 하는 것이 맞아요!

3. 노트북(Notebook)

흔히 노트북이라고 많이 하는데, 외국에서 노트북은 공책을 의미합니다. 그래서 컴퓨터로서의 기능을 하는 노트북을 이야기하고 싶다면 "laptop"이라는 표현을 사용하셔야 합니다.

4. AS 

"이번에 TV가 고장 나서 A/S 받았어!" 라는 표현은 정말 흔히 사용되는 표현 중 하나인데요, 사실 A/S라는 표현은 없고 외국에서는 "after sales service" 라고 해주셔야 합니다.

이렇게 콩글리쉬 4가지를 알아봤는데요, 사실 이 네 가지 이외에도 더 있습니다. 하지만 제가 생각하기에 가장 많이 사용되는 것들을 위주로 적어봤어요. 한국에서는 사용해도 소통을 하는 데 아무 문제가 없지만, 다른 나라에 가서 사용할 때는 주의해야 한다는 점을 기억해주세요~ 그리고 나중에 잘 기억하기 위해서는 지금부터 미리미리 잘 알아두는 것도 좋은 방법 중 하나인 것 같습니다. 

반응형

'영어공부' 카테고리의 다른 글

예쁜 스페인 단어  (12) 2020.09.15
넷플릭스 미드 추천  (4) 2020.09.14
해리포터 마법주문, 명대사  (3) 2020.09.11
브런치 뜻  (4) 2020.09.10
x y z 세대 뜻  (6) 2020.09.09