영어 속담 모음 (2) 썸네일형 리스트형 영어 속담과 뜻풀이, 일상생활에서 많이 쓰이는 것! 영어 속담 알아보자! 안녕하세요~ 오늘은 영어 속담 표현들을 한번 알아보려고 합니다.한국에도 속담이 있듯이 영어에도 있는데, 뜻은 거의 흡사하지만조금은 다르게 쓰이고 있는 것을 확인할 수 있습니다.만약 가서 적절한 상황에 이런 속담을 사용해본다면 보다 더 원어민스럽게 보일 수 있겠죠?우리나라에서도 많이 쓰이는 것들의 위주로 5개를 정리해봤어요! 먼저 속담은 영어로 saying 또는 proverb라고 합니다. 그렇다면 영어 속담에는 어떤 것들이 있는지 본격적으로 시작합시다! 1. You can't judge a book by its cover.겉만 보고 속을 판단하지 말라=> 직역을 하면 책의 표지만 보고 책 전체를 판단하지 말라는 의미입니다.결국 한국어로 해석해보면 겉만 보고 속을 판단하지 말라는 의미라.. 영어 속담, 일상생활에서 원어민이 자주 쓰는 표현 영어속담으로 영어공부 해보자!안녕하세요~ 오늘은 원어민들이 일상생활에서 사용하는 속담을 가지고 왔습니다. 우리나라 사람들도 서로 대화하다가 속담을 쓰는 경우가 종종 있는데 영어 버전은 어떤지 한 번 알아봐요! 1. Speak(talk) of the devil 호랑이도 제말하면 온다더니 => 1번 속담은 우리가 흔히 쓰는 표현이에요. 누군가의 이야기를 하는 도중에 갑자기 그 사람이 도착할 때 쓰는 말이죠. 외국에서도 똑같이 쓰입니다. 그러나 만약 직역을 한다면 악마에 대한 이야기를 한다?? 말이 안되겠죠! 이 속담을 모르고 이런 문장을 듣는다면 전혀 해석이 안될 것 같습니다. 2. Every cloud has a silver lining. 쥐구멍에도 볕 들 날이 있다. / 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있.. 이전 1 다음